Kesäkuun 8. päivänä vuonna 1984 Yhdysvaltojen elokuvateatterit vallannut Ghostbusters – Haamujengi oli juuri sellainen toimintakomedia, jonka yleisö halusi nähdä. Vauhdikkaasta, efektipitoisesta ja hittimusiikilla varustetusta elokuvasta tuli vuoden toiseksi tuottoisin (voiton vei Beverly Hills kyttä), ja aihe on kiinnostanut katsojia jatko-osien ansiosta vielä tällä vuosikymmenelläkin. Hauskana triviana mainittakoon, että myös Gremlins – Riiviöt, vuoden neljänneksi tuottoisin elokuva, sai ensi-iltansa samana päivänä.
Suomessa Haamujengiä saatiin odotella 14. joulukuuta asti. Täkäläisillä kankailla sen näki 239 589 katsojaa.
Ghostbusters sai televisioensi-iltansa Yhdysvalloissa ABC-kanavalla syyskuussa 1987. Paikallisten tapojen mukaisesti kyseessä oli ”siistitty televisioversio”. Niihin ei hyväksytä kiroilua, paljasta pintaa, liian seksuaalisia vihjailuja tai rajua väkivaltaa.
Ghostbustersin kohdalla ohjaaja Ivan Reitman (1946–2022) oli ajatellut jo kuvauksien aikana tulevaa televisioversiota. Hän kuvasikin muutamista kohtauksista useamman erilaisen oton, joissa ei ollut jenkkitelevisioon sopimatonta kielenkäyttöä. Siinä missä yleensä elokuvien kirosanat dubattiin täysin sivullisen näyttelijän äänellä pehmeämmiksi – ja usein todella typeriksi vastineiksi – pystyi Reitman nyt korvaamaan kyseiset hetket eri otoksilla. Toki muutamia leikkauksiakin jouduttiin tekemään.
Kaikille katsojille sopiva televisioversio
Seuraavaksi käydään läpi Ghostbustersin vuoden 1987 ABC-televisiokanavan esityksen muutokset. Mikäli dialogissa on alleviivattu kohta, puuttuu kyseinen osa TV-versiosta. Huomautettakoon myös, että elokuva on esitetty jenkkitelevisiossa myöhemmin vähemmillä sensuroinneilla. Tällainen vähemmillä muutoksilla varustettu versio tulee Ghostbusters – Ultimate Collection -UHD-paketin mukana.
Ensimmäinen poisto tulee viiden minuutin kohdalla, kun Venkman (Bill Murray) tekee opiskelijoille telepatiakoetta. Sähköiskuihin kyllästyneen nuoren miehen ”It’s pissing me off!” leikattiin pois.
Minuuttia myöhemmin Raymond (Dan Aykroyd) ja Venkman ovat matkalla kirjastoon. Jälkimmäisen kommentti koki pienen muutoksen: ”You guys have been running your ass off meeting and greeting every schizo in the five boroughs.”
Kun Venkman kurkkaa Danan (Sigourney Weaver) jääkaappiin, on jälkimmäisen hämmästys täytynyt vähän sensuroida: ”No. Goddamn it.”
Isompi muutos kuullaan ja nähdään 38. minuutilla. Venkmanin kuuluisaksi muodostunut ”We came, we saw, we kicked its ass!” on vaihtunut toiseen ottoon: ”What a knockabout of pure fun that was.”
Kolme minuuttia myöhemmin annettiin saksille töitä. Koko Raymondin unikohtaus, jossa haamu ilmestyy hänen ylleen ja avaa hänen vyönsä ja vetoketjunsa, jouduttiin poistamaan kokonaisuudessaan.
47. minuutilla Venkmanin lausuma ”You go get the court order and I’ll sue your ass for wrongful prosecution!” on korvattu toisella otolla. Siinä ”ass” on ”funny face”.
Tämän jälkeen kaksi seuraavaa muutosta kuuluu Danan suusta. 51. minuutilla hän ei sano ”Oh, shit!” vaan ”Oh, no!”, kun taas viittä minuuttia myöhemmin tulee dialogileikkaus ”I want you inside me.”
Tunnin kohdalla teatteriversiossa kuultu hevoskuljettajan ”What an asshole!” on poistettu kokonaan.
Kun Walter (William Atherton) saapuu sulkemaan haamuvarastoa, tulee jälleen dialogileikkaus: ”Well now it’s my turn, wiseass.” Hetkeä myöhemmin laitteen sammuttaneen miehen ”Oh shit” -toteamus on poistettu. Kun Venkman kysyy tämän jälkeen Keymasterin sijaintia, Egonin (Harold Ramis) ”Shit” on poistettu.
Kun Walter minuuttia myöhemmin vaatii poliiseja pidättämään ghostbustersit. Egon suuttuu ja sanoo ”Your mother!”, mikä oli televisiolle liikaa.
Rayn puhuessa pormestarille hän mainitsee teatteriversiossa Walterin olevan ”dickless”, mutta televisioversiossa ”Walley Wick”. Kun pormestari kysyy onko tämä totta, Venkmanin alkuperäinen vastaus ”Yes, it’s true. This man has no dick.” on televisioversiossa ”It’s true your honor. The man is some kind of rodent, I don’t know which.” Walterin sen jälkeinen ”Jesus!” on poistettu. Vähän edellisen jälkeen Winstonin (Ernie Hudston) ”I’ve seen shit that’ll turn you white.” on televisioversiossa ”I’ve seen stuff that’ll turn you white.”
Kun ghostbustersit päättävät tehdä Gozerista ”paahtoleipää” Venkmanin ”Make them hard!” (tarkoittaen laseraseita) on muuttunut eräänlaiseksi huudahdukseksi.
Marshmallow Manin saapuessa paikalle sekä Winstonin ”Oh shit!” että Venkmanin ”Mother pus bucket.” on poistettu. Ja kun Ray sanoo heidän kuolevan Marshmallow Manin takia, Venkmanin sitä seuraava ”We’ve been going about this wrong. This Mr. Stay Puft is okay. He’s a sailor. He’s in New York. We get this guy laid, we won’t have any trouble.” on saanut yhtä lailla lähteä.
Viimeinen muutos tulee, kun Egon suuren räjähdyksen jälkeen kysyy Louisilta (Rick Moranis) onko tämä kunnossa, vastaa hän ainoastaan teatteriversiossa: ”Boy the superintendent’s gonna be pissed.”
Haamujengin ABC-televisioversio on sinänsä hauskaa katsottavaa leffan faneille. Sitä on kuitenkin niin vaikea saada käsiinsä, ettei se ole vaivansa väärti.
Todella paha pukki
Tämän valkoparran rinnalla Billy Bob Thorntonin Paha pukki -leffan (Bad Santa, 2003) kulttihahmokin kalpenee!
Marraskuun 9. päivä vuonna 1984 sai Yhdysvalloissa ensi-iltansa kaksi kauhuelokuvaa: Painajainen Elm Streetillä (A Nightmare on Elm Street) ja avausviikonloppunaan sitä enemmän katsojia kerännyt Jouluyö murhayö (Silent Night, Deadly Night). Jälkimmäinen menestyi paremmin lähinnä laajemman levityksen ansiosta, sillä Elm Streetiä näytettiin vain 165 teatterissa Jouluyön 398:a vastaan.
Jouluyö murhayö aiheutti raivokkaita soraääniä jo ennen julkaisua. Vanhemmat kimpaantuivat päiväsaikaan televisiossa esitetystä mainoskampanjasta, jossa joulupukki kuvattiin aggressiivisena tappajana. Pian kuoroon liittyivät myös kriitikot ja jopa legendaarinen näyttelijä Mickey Rooney, jotka paheksuivat lasten rakastaman hahmon sensaatiomaista turmelemista.

Aina ei ole pulkkamäessä kivaa.
Kun ensi-ilta koitti, Jouluyötä esittävien elokuvateattereiden edustat täyttyivät mielenosoittajista. Michael Myers tai Jason Voorhees eivät olleet huolestuneiden vanhempien mielestä mitään verrattuna väkivallalla ja seksillä mässäilevään ’jouluelokuvaan’, jossa joulupukki jakoi lahjojen sijaan puukkoa ja kirvestä. Asiasta nousi niin suuri kohu, että elokuvateatterit joutuivat reagoimaan siihen. Lopulta elokuva vedettiin kokonaan levityksestä vain kahden esitysviikon jälkeen.
Kun Jouluyö murhayö julkaistiin Yhdysvalloissa videolla vuonna 1986, kyseessä ei ollut 83-minuuttinen teatteriversio (jonka ikäraja oli R), vaan 85-minuuttinen sensuroimaton Unrated-versio.
Videoversion ennennäkemättömän kohtaukset eivät koostuneet ainoastaan raakuuksista. 31. minuutilla nähtävä ensimmäisen lisäyksen, jossa pukki viiltää uhria parin sekunnin ajan, jälkeen nähdään pari uutta dialogihetkeä. Aluksi 34. minuutilla pukki sanoo sylissään olevalle rauhattomalle tytölle ”What’s the matter with you? Please, stop it.” Hän sanoo saman pian uudelleen ja se näytetään myös teatteriversiossa. Tätä seuraa 39. minuutilla yli 30 sekuntia pidennetty keskustelu. Sims (Britt Leach) sanoo bileiden olevan ohi ja käskee Billyä (Robert Brian Wilson) lähtemään hommiin. Sims poistuu ja Billy jää katsomaan lemmiskelypaikkaa etsivää työpaikkapariskuntaa. Aivan hetkeä myöhemmin tulee vielä puoliminuuttinen lisäys, jossa Billy katsoo varastohuoneen ovea, josta toisissaan kiinni ollut pariskunta poistui. Samalla Sims laulaa apurinsa kanssa joululauluja.
Kaksi minuuttia edellisen jälkeen nähdään jenkkisensorien pihteihin jääneitä hetkiä. Billyn nähdessä lapsuuden takautumia näytetään Unrated-versiossa hieman enemmän paljasta pintaa ja lähikuvassa kuinka joulupukki viiltää Billyn äidin kurkun auki. Tämän jälkeen Billyn kahdesta tekemästä taposta jälkimmäisessä näytetään lähikuva naisen vatsaan uppoavasta veitsestä, siitä seuraavasta verinorosta ja kuinka veitsi vedetään ulos.
50. minuutin kohdalla nähtävässä naisen tapossa on noin 15 lisäsekuntia. Unratedissa nähdään kuinka nuolesta saava nainen vajoaa lattialle.
Viisi minuuttia myöhemmin, elokuvan ehkä kuuluisimmassa kohtauksessa, Billy nostaa uhrinsa ylös ja lävistää hänet seinällä oleviin sarviin. Unrated-versiossa hetki on 15 sekunnin verran graafisempi.
66. minuutilla pulkkamäkeä laskeva teini kokee kovia joulupukin tullessa paikan päälle kirveen kanssa. Päätöntä ruumista näytetään Unratedissa kymmenen sekuntia kauemmin.
Viimeinen, vain kolmesekuntinen lisäys nähdään 78. minuutilla kirveen upotessa poliisin vatsaan.
Kaikki Unrated-versiossa nähtävät lisäkohtaukset sopivat täydellisesti tämän rujon kauhuslasherin tyyliin. Kyseinen versio onkin helpoiten saatavilla oleva.
Jouluyö murhayö sai neljä jatko-osaa ja löyhästi siihen perustuvan uusintaversion, Silent Night (2012). Ironisesti sarjan viidennen osan – Silent Night, Deadly Night 5: The Toy Maker (1991) – pahista näyttelee ensimmäisen leffan tuominnut Mickey Rooney, joka aikoinaan toivoi ”elokuvan tehneen roskaväen karkottamista kaupungista”. Miten hän lopulta päätyi viidenteen osaan ei ole koskaan selvinnyt.
Miten nähdä artikkelin elokuvat?
Ghostbusters – Haamujengi: Teatteriversion saa käsiinsä käytännössä kaikissa mahdollisissa formaateissa, mutta alkuperäistä vuoden 1987 televisioversiota ei ole julkaistu levyllä. Vuonna 2022 julkaistu Ghostbusters: Ultimate Collection 4K -boksi sisältää elokuvan myöhemmin esitetyn televisioversion. Samassa boksissa tulee myös Ghostbusters II (1989) -jatko-osan televisioversio.
Jouluyö murhayö: Elokuvan teatteriversio julkaistiin Suomessa videolla 1980-luvulla, joskin noin 50 sekuntia leikattuna versiona. Videosensuurilain tultua voimaan kyseinen julkaisu kiellettiin Suomessa kokonaan. Vuonna 2007 elokuvan Unrated-versio julkaistiin Suomessa dvd:llä.
Teksti: Tom Kajaslampi
Lue myös: Tilaa Episodin uutiskirje ja tiedät mitä katsoa! Nappaa katseluvinkit suoraan sähköpostiin tästä.