Eipä tätä ole taidettu ajatella tarpeeksi pitkälle. Paul W.S. Andersonin Monster Hunter -elokuva on joutunut huonoon valoon siinä heitetyn rasistisen vitsin takia. Vitsi kohdistuu kiinalaisiin.
Vaikeasti käännettävä vitsi kulkee näin: “What are my knees? What kind of knees are these? Chi-knees.”
Kiinalaiset väittävät sen liittyvän vanhaan rasistiseen sanontaan: ” Chinese, Japanese, dirty knees – look at these?”
Rasistisen vitsin sisältänyt videopätkä on jo poistettu Twitteristä, mutta keskustelua käydään vilkkaasti.
Anyway, this is going down about as well as you'd expect in China where it's being linked to the rhyme / phrase "Chinese, Japanese, dirty knees – look at these?" which is considered offensive. pic.twitter.com/pQCFNQ86Je
— Daniel Ahmad (@ZhugeEX) December 4, 2020
Samalla pelin arviot sen Steam-sivuilla kokivat massiivisen arvostelupommituksen. Pelintekijästudio Capcom on ottanut jo irtioton elokuvasta.
Meanwhile on the Monster Hunter World (Steam) review page.
The movie is also getting a lot of negative reviews on Chinese movie sites like Douban too. Its rating has dropped a lot over the past few hours. pic.twitter.com/K82zB3zfxt
— Daniel Ahmad (@ZhugeEX) December 4, 2020
Uusi leikkausversio on matkannut Kiinaan, mutta tuho on luultavasti jo tapahtunut, sillä elokuvan katsojamäärät romahtivat Kiinan kokonaismarkkinoiden 25 prosentista 0,7 prosenttiin.

Lue myös: Tilaa Episodin uutiskirje ja tiedät mitä katsoa! Nappaa katseluvinkit suoraan sähköpostiin tästä.