Edellisessä artikkelissa tutustuttiin kahden 2000-lukulaisen nuorisoelokuvan erikoisversioihin. Nyt on kuitenkin aika hypätä kultaiselle 1980-luvulle. Kahden osaavan ohjaajan käsissä syntyneistä teinielokuvista The Outsiders – kolmen jengi, Synttärit ja Lisa – unelmien nainen on monien leffafanien aivoihin tatuoitunut rakkaita muistoja. Mutta voivatko nuo muistot rikkoontua, jos katsoo elokuvat uudelleen ennen näkemättömillä kohtauksilla varustettuna?
The Outsiders – kuumat nimet ennen kuuluisuutta
Francis Ford Coppolan ohjaama The Outsiders – kolmen jengi (1983) on näyttelijäkaartiltaan yhtä kasarijuhlaa: Matt Dillon, Ralph Macchio, C. Thomas Howell, Patrick Swayze, Rob Lowe, Emilio Estevez, Tom Cruise, Diane Lane… Kyseisen vuosikymmenen elokuvalta ei voisi enempää toivoa!
92-minuuttinen leffa menestyi kohtuullisen hyvin, mutta itse elokuva ei ollut lähellekään ohjaajan visiota. Studio pelkäsi teoksen olevan liian pitkä, joten ohjaajan alkuperäistä versiota leikattiin isoilla saksilla. Vasta vuonna 2005 nähtiin enemmän Coppolalle mieleinen kokonaisuus erikoisversion julkaisun myötä.
115 minuuttia kestävä The Outsiders – The Complete Novel esittää elokuvan täysin erilaisella syvyydellä heti alusta alkaen. Siinä missä teatteriversio alkaa Ponyboyn (Howell) monologilla ja sitä seuraavilla alkuteksteillä, TCN sisältää aluksi eri tyylillä esitetyt tekstit sekä neljä uutta kohtausta.
Aluksi seurataan kuinka Ponyboy poistuu teatterista Suurkaupungin hait -elokuvan näytöksestä siinä näytellyttä Paul Newmania fiilistellen. Pahamaineiset Socs-jengiläiset alkavat seuraamaan häntä käyden lopulta aggressiivisesti kimppuun. Kun veitsi on kaivettu esiin, tulevat oman puolen Greasers-jengiläiset hätiin paukuttamaan socsit pakosalle. Tilanteen rauhoituttua nuoret keskustelevat keskenään samalla seuraavan illan riennoista sopien. Tämän jälkeen kohtaus vaihtuu seuraavaan, jossa yöpuulle menevät Ponyboy ja Sodapop (Lowe) keskustelevat veljellisesti keskenään niin koulusta kuin tytöistä.
Edelliset kohtaukset kestävät yhteensä yli kahdeksan minuuttia. Niiden jälkeen siirrytään hetkeen, josta teatteriversio jatkuu alkutekstien jälkeen.
The Complete Novelin 42. minuutin kohdalla nähdään lähes kaksiminuuttinen uutuuskohtaus. Piilopaikaksi suunniteltua kirkkoa etsivät Ponyboy ja Johnny (Macchio) epäröivät sitä, uskaltavatko he pyytää kaivostyöntekijöiltä suuntaohjeita. Kun kirkko pian löytyy, tulee välittömästi uusi minuutin mittainen kohtaus, jossa pojat murtautuvat sisään.
Pari minuuttia edellisen jälkeen nähdään taas uusi minuutin mittainen lisäys. Siinä yksin oleva Ponyboy pesee kaivovedellä kasvojaan ja piiloutuu kuullessaan jonkun lähestyvän. Lähestyjä paljastuu Johnnyksi, joka on käynyt kaupassa.
49. minuutin kohdalla on The Complete Novelista poistettu 45-sekuntinen hetki, jossa pojat katsovat itseään veden pinnalta ja keskustelevat juuri tehdystä hiustenleikkausoperaatiosta. Sen tilalla nähdään kolmeminuuttinen kohtaus, jossa Ponyboy murtuu itkuun käsitellessään edellisillan raakoja tapahtumia. Johnny on tilanteessa enemmän ja vähemmän hänen tukenaan.
Hieman edellisen jälkeen tulee toinen vaihdettujen kohtauksien sarja. Teatteriversiossa Ponyboy ja Johnny yrittävät saada jäniksen kiinni, minkä jälkeen he pelaavat korttia. TCN:ssa nähdään kuinka Ponyboy lukee kirjaa, jonka aiheuttamista ajatuksista pojat keskustelevat.
63. minuutin kohdalla alkava tulipalo on TCN:ssa lyhennetty neljästä eri kohdasta yhteensä 20 sekunnin verran. Kohtauksesta on ilmeisesti tahdottu tehdä hieman toimintapitoisempi.
Kun Ponyboy on päässyt tulipaloa seuranneen sairaalareissun jälkeen kotiin, alkaa seuraava aamu TCN:ssa 30-sekuntisella lisäyksellä. Keittiötä kohti kävelevä Ponyboy näkee sohvalla istuvan Timin (Glenn Withrow) ja tarjoaa tälle aamupalaa. Tim kieltäytyy mutta kiittää, että sai nukkua sohvalla.
100. minuutin kohdalla Dallaksen ja poliisien välisen yhteenoton lopuksi tulee TCN:ssa kuusi ja puoli minuuttia uusia kohtauksia, jotka tekevät elokuvan lopusta tyystin erilaisen.
Ensiksi kadulla tapahtunut dramaattinen kohtaus jatkuu pitempään poikien reagoidessa tapahtuneeseen eri tavoin. Sitten istutaan oikeussalissa tapahtumia puiden. Tämän jälkeen Ponyboy saa opettajaltaan mahdollisuuden selviytyä kurssista. Sen jälkeen siirrytään iltaan, jonka aikana Ponyboy keskustelee niin Sodapopin kuin Darrelinkin (Swayze) kanssa.
The Complete Novelin viimeinen silaus eli noin 13 sekunnin pidennys tulee juuri ennen lopputekstejä Ponyboyn alkaessa kirjoittamaan ajatuksiaan paperille. ”When I stepped out into the bright sunlight, from the darkness…” jatkuu TCN:ssa sanoilla ”…of the movie house, I had only two things on my mind. Paul Newman and a ride home.”
Kaikkien kohtauslisäyksien sekä -muutoksien lisäksi suurin osa teatteriversiossa kuulluista intensiivisistä taustasävellyksistä on korvattu lähinnä Elviksen esittämällä rock’n’rollilla. Valtaosassa näistä kohtauksista onkin varsin erilainen fiilis. Se, kumpi on parempi, on pidemmän kädenväännön paikka. Leffan fanien kannattaa kuitenkin ottaa selvää, sillä ainakin allekirjoittaneelle The Complete Novel on täydellisempi versio.
Teinielokuvien kuninkaan kasariklassikot
Kun puhutaan 1980-luvun tärkeimmistä ja rakkaimmista nuorisoelokuvista, nousee yksi nimi ylitse muiden: John Hughes (1950–2009). Ohjaajankin penkillä viihtyneen aikakautensa neron kynästä lähtivät muun muassa The Breakfast Club (1985), Vaihdetaan vapaalle, Ferris (Ferris Bueller’s Day Off, 1986), Pretty in Pink – vaaleanpunainen unelma (1986) ja teinielokuvista irrottautunut Vauhdilla Chicagoon (Planes, Trains & Automobiles, 1987). Mutta ennen kyseisiä elokuvia ilmestyi kaksi teinileffaa, joiden eri versioita käsitellään seuraavaksi.

Synttärien teatteriversiossa näkemätön ruokalakohtaus on ihan mainio.
Synttärit (Sixteen Candles, 1984) kertoo 16-vuotta täyttävästä Samanthasta (Molly Ringwald), jonka perhe unohtaa tyystin tämän hänelle niin tärkeän päivän. Kaikki muukin tuntuu menevän pieleen kuten teineillä on tapana.
Kun oli aika julkaista elokuva vhs- ja laserdisc-markkinoille, joutui studio taistelemaan lisenssiongelmien kanssa. Tämän seurauksena ääniraidalta jouduttiin poistamaan kymmenen musiikkikappaletta. Yhtä lukuun ottamatta niiden tilalle laitettiin joko samantyylinen renkutus tai alkuperäismusiikin tehneen Ira Newbornin sävellyksiä. Lähteä saivat muun muassa Kajagoogoon alkutekstibiisi, 43. minuutilla soinut The Vaporsin Turning Japanese ja 63. minuutin kohdalla kuultu Whamin Young Guns (Go For It). Lisäksi 15. minuutilla ”jännitystä” luonut Twilight Zone -sarjan teemakappale vaihtui Tappajahain tunnistettavaa musiikkia muistuttavaksi kopioksi.
Vaihdetut kappaleet eivät sinänsä vaikuta leffan yleisfiilikseen – etenkään jos ei tiedä, että ne eivät ole alkuperäisiä. Yksi suuri eroavaisuus tulee kuitenkin 73. minuutilla: alkuperäisraidalla soinut David Bowien Young Americans on poistettu eikä sen tilalla soi mitään. Kohtauksen tunnelma onkin huomattavasti vakavampi.
Arrow Videon vuonna 2019 julkaisema blu-ray toi nähtäväksi elokuvan 93-minuuttisen alkuperäisversion lisäksi pidennetyn erikoisversion. Kyseinen Extended Version (94 min) sisältää USA:n televisioesityksissäkin nähdyn puolitoistaminuuttisen lisäyksen. Kyseessä on elokuvan kymmenennellä minuutilla tapahtuva kouluruokalaan sijoittuva kohtaus, jossa Samantha ei voi uskoa syövänsä hampurilaista. Yleensä hänen lounas koostui porkkanoista, mutta tällä kertaa hänen äitinsä ei ehtinyt pakkaamaan niitä mukaan. Kun Samantha näkee ihastuksensa Jaken (Michael Schoeffling), heittää hän ruuat menemään: ”I don’t want him to know I eat.”
Edellinen pikkuhauska kohtaus istuu suhteellisen hyvin elokuvan kokonaisuuteen ollen kiva lisä filkan faneille.
Lisa – unelmien nainen (Weird Science, 1985) oli Synttärien tyylinen OK-menestys elokuvateattereissa, mutta videolla sen suosio räjähti käsiin. Mielenkiintoisesti myös Lisan vhs- ja laserdisc-versioiden ääniraitaa muokattiin – tosin vain parista kohtaa.
Ensimmäinen muutos tulee 34. minuutilla Ianin (Robert Downey Jr.) ja Maxin (Robert Rusler) ihastellessa rullaportaissa kulkevaa Lisaa (Kelly LeBrock). Teatteriversiossa soinut Van Halenin Oh, Pretty Woman on korvattu alkuteksteissäkin kuullulla Oingo Boingon Weird Science -teemakappaleella. Samantyylinen muutos tulee juuri ennen lopputekstejä, kun koululaisia jumppatunnille ohjaamaan tullut Lisa hymyilee kameralle: Bill Contin Rocky-elokuvasarjan teema on siirretty syrjään ja tilalla soi tässäkin tapauksessa Oingo Boingon teemaraita.
Lisan USA:n TV-versio (95 min) sisältää samat kaksi musiikkimuutosta kuin vhs- ja laserdisc-julkaisut. Sen lisäksi kaikki kirosanat ja rivommat puheet on dubattu kiltimmiksi. Myös useita kohtauksia on leikattu tai sensuroitu optisesti. Mukana on kuitenkin kaksi uutta kohtausta.
Ensimmäiset lisäykset nähdään kolmannella minuutilla, kun Gary (Anthony Michael Hall) ja Wyatt (Ilan Mitchell-Smith) katsovat Frankensteinia (1931). Tämän jälkeen he menevät keittiöön tekemään ruokaa. Kohtaukset kestävät yhteensä hieman yli puolitoista minuuttia.
Toinen lisäys nähdään 46. minuutin kohdalla. Punakypäräinen nörttiporukka haluaa Garyn ja Wyattin bileisiin. Lisa avaa oven ja keskustelee heidän kanssaan noin minuutin verran.
Harmittavasti edellämainitut lisäykset hidastavat elokuvaa eivätkä sensuroinnit aiheuta kuin säälittäviä ynähdyksiä. Televisioversio sopiikin ainoastaan leffan kovimmille faneille, jotka haluavat nähdä mitä hassuja korvikkeita on keksitty esimerkiksi sanoille ”shit” ja ”ass”.
Vuonna 2019 Arrow Videon toimesta julkaistu blu-ray sisältää alkuperäisten teatteri- ja televisioversioiden lisäksi uuden Extended Version -kyhäelmän. Kyseinen 97-minuuttinen tuotos on muutoin sama kuin teatteriversio, mutta siihen on lisätty kaksi televisioversiossa nähtyä kohtausta. Tämä pidennetty versio onkin vähän kuin ”sensuroimaton televisioversio”. Mikäli haluaa nähdä lisätyt kohtaukset, on Extended Version huomattavasti parempi vaihtoehto kuin suttuinen – ja väärässä 1.33:1-kuvasuhteessa esitettävä – televisioversio.
Ensi kerralla luvassa jotain, jonka lukemisesta et voi kieltäytyä: Francis Ford Coppolan Kummisedän monet kasvot.
Miten nähdä artikkelin elokuvat?
Tämän artikkelin elokuvat on saatavilla seuraavissa muodoissa:
The Outsiders – kolmen jengi: Alkuperäinen teatteriversio julkaistiin Suomessa vhs:llä ja dvd:llä, Saksassa uhd:llä (ilman suomitekstejä). The Complete Novel -versio julkaistiin Suomessa blu-raylla ja uhd:llä.
Lisa – unelmien nainen: Kaikki vhs- ja laserdisc -julkaisut ympäri maailmaa ovat ääniraitamuokattuja, aivan kuten alkuperäinen R1-dvd-julkaisu. Muiden maiden – mukaan lukien Suomen – dvd:t ja blu-rayt ovat alkuperäisiä teatteriversioita. Extended Versionin näkee Arrow Videon vuoden 2019 blu-raylta, saman julkaisijan vuoden 2023 uhd:ltä ja Saksassa vuonna 2020 julkaistulta blu-raylta. Kaikki kolme edellistä sisältävät myös elokuvan televisioversion.
Synttärit: Tämänkin elokuvan kaikki vhs- ja laserdisc -julkaisut ovat ääniraitamuokattuja. Kyseinen alkuperäinen kotijulkaisu on kuultavissa myös Arrov Videon vuoden 2019 blu-raylla ja vuoden 2020 saksalaisella blu-raylla. Niiltä näkee myös Extended Versionin. Suomessa julkaistut dvd:t ja blu-rayt ovat alkuperäisiä teatteriversioita.
Teksti: Tom Kajaslampi
Lue myös: Tilaa Episodin uutiskirje ja tiedät mitä katsoa! Nappaa katseluvinkit suoraan sähköpostiin tästä.